perjantai 17. syyskuuta 2010

Kissa pilkkumis?

Voiks tätä kippaa sannoo pilkkumiks, vaik se o muavii?
Vai täytyyko pilkkumi ol posliinii taik kumminki jottai
vanhanaikaisempaa ainet ko muavii? Sitä me funteerattii
minu oululais-mikkeliläise ystäväni kans. Täsä kuvas
pilkkumi o kyl muutonki ihan epäpilkkumimaises käytös
kissa vaakakuppin. Kissa makkaa tytyväisenäs pilkkumis
ja kehrää. Ja lujjaa kehrääki.




























Miäheni kans keskusteltii, millai he puhu Koskel kaffe- ja ruakakipoist. Heil oli kuulemma kahvekuppi ja tassi. Ja sit kermanekka ja sokeriaski. Lautast he sano lautaseks, mut isoäiti taisi puhhuu taltrikist. Ruakailuvälineet heil oli häne mukkaas kahveli ja veitti ja lusikka.

Meil Poris oli kaffekuppi ja tassi, taik sit vaa (kahvi)kuppi ja lautane. Yksi kotkalaissyntyne ystäväni sano, et heil oli kuppi ja asetti, ei mikkää tassi.

Pori sanakirjas Pootooras sanotaa kretsnekka ja sokkerskooli. Mää luulisi, et meil koton 1950-luvul olis sanottu kermanekka ja sokeriaski, myähemmi varmaa o puhuttu vaa tavallisesti sokeriastiastaki? Tai -kipast?

Porissaki varmaa ennevanhaa o puhuttu taltrikist. Ko mee isä kerto ain semmost juttuu serkustas jonka nimi oli Henrikki eli Henrik. Henriki äiti oli joskus huutanu häl et: – Hentrikki, tuas tän se taltrikki! Ja Henrikki oli vihastunu ja kloosunnu äitiis et: – On se kauheet ko olette antanu omal lapsellenne semmose nime ettette ossaa sitä edes oikee sannoo!

En muist puhuttiinko mee perhees joskus mu lapsuudessani kaffelist, mut on voitu. Must tuntuu, et ainaki minul veitti oli kyl puukko.

Aikasemmi täs plokis mää tuli epävarmaks siit mimmone kippa pilkkumi o. Mu oululaissyntyne ystäväni valisti minnuu, et pilkkumi o korkee astia mis valmistettaa tai säilytettää tai pannaa tarjol ruakaa. Mut pilkkumi ei ol matala vuaka mis paistetaa silakkalooraa. Hän o syntyjäs oululaine ja mää ymmärsinki, ettei pilkkumi ol edes mikkää porilaiste yksityine murresana. Ystäväni sano et pilkkumi häne miähes koton Mikkelis taas tarkottaa pottaa. Ja kyl tämä pilkkumi mu koskelaissyntyse miäheni mukkaa Koskellaki tunnetaa samallaisen kippan ko meil Poris.

Ystäväni sano, et häne äitis olis kyl voinu sannoo muavikippaaki pilkkumiks. Mut me tykättii, et pilkkumi ja muavi ei oikee sopis yhtee, ko ne o eri aikakaude käsitteit. Silloko puhuttii pilkkumist, ei viäl ollu käytös muavii. Sentähde muavine pilkkumi tuntuu vähä kummalliselt.

Minu yks porilaine ystäväni pualestas muisteli, et "kakkuvuoka" oli kaakkuformu. Ja taikinaa vispattii taik sevotettii pilkkumis vispiläl, ei millää vatkaimel.

Nii ja Poris o kippa. Ei mikkää kippo! Mun koskelaissyntyne miäheni ja oululais-mikkeliläine ystäväni kumpiki sano, et heil o kippo.

1 kommentti:

  1. Hei vaa!
    Kävin katsomassa tuota laskuriasi ja on siinä aikalailla kävijöitä! Tuo syksyinen porimurrelehtijuttu tossa sivussa on kiva!

    VastaaPoista

Tähä voit jättää oma tervetullee puumerkkis eli kommenttis!