sunnuntai 8. elokuuta 2010

Porilaisesti

Pori Yyteri flikkoi 1956. Edes o sisareni
Päivi, vasemmal naapuri flikka Sirkku, takan toine
naapuri flikka Leena ja mää paskeripäisen
oikeepualimmaisen.  


























Yks mu kolmest sisarestani sano, et minu plokini o mammamaine. Mää ymmärsi heti mitä hän tarkotti. Minustaki tämä porimurteine teksti kuulostaa mammamaiselt. Mee äitimme kirjotti vuaskymmenet murrepakinoit, ja porilaine lehti Uusaika julkasi niit. Äitii sanottii mee perhees mammaks siit astikka ko hän sai ensimmäise lapselapse. Taitas void sillailaki sannoo, et ny mää kirjota äidikiältäni.

Murre o minust vähä niinko rooli, varsinki jos o kauvva asunu mualpäi ko omal murrealueel. Mut aika helposti ja luantevasti määki tämä rooli vedä päälleni ja oloni tuntuu kotosalt. Em mää kyl tälläi näi näi porilaisesti puhu, en edes Poris ollessani.

Tämä ei ol ihan samallaist murret mitä mun äitini kirjotti. Mää en täs kirjot mattast enkä freistaamisest enkä käyt semmosii muatoi ko stä taik stää taik niät taik siähe. Mää täsä murteessaniki koko aja vähä niinko plokkaa sanoja. Mää puntaroitte et sanosinko sisareestani vai sisarestani. Ja päätä valit ainaki täsä kohdas tua tutumma sisarestani. Vaik sisareestani olis aidompaa ja vanhempaa murret. Täytyy myäntää et käytä kyl jottai porilaisii vanhoi sanoi ja sanontoi, mitä en oikees puhheessani käyttäis. Esimerkiks mää saata kirjottaa unhottamisest ja vartoomisest. Toises kohdas voi puhhuu kodistani ja roskist ja rikkalapiost ja silti toises kodostani ja roskuist ja sihvelist. Vaik kyl mää tiä, et koto ja roskut ja sihveli kuuluu vanhaa porim murteesee.

Minnuu ihastuttaa pori murtees semmoset piänet täytesanat ko tälläi näi ja tollai noi ja tua noi ni ja eks tiä ja mukko ja sikko ja ekko...

Jos amerikkalaine sanos keskustelus et fine ja great ja all right ni porilaine (ja jokku muukki suamalaiset) sanoo ei mittää... Jokku suamalaiset sannoo kyl siin kohdas et kiva.

Yks aika suuri ero vanhaa pori murteesee – ja siihenki mitä minu äitini kirjotti – o se, et mää en käyt lainka reet. Mää kirjota vaa dee. Tämä ei kyl ol yhtää kannaotto reet vastaa. Ilmam muuta se kuuluu vanhaa pori murteesee. Se ei vaa kuulu minu puhetappaani, ko mää ole sev vert nuarempaa ikäluakkaa ja ole suuremma osa ikkääni asunu mual ko Poris. En siis kuuntel rarioo enkä darioo. Mää kuuntele radioo. Ja kuulustele ko sade ropisee ulkon ja anna vede valluu hanast.

Olis aika miälekiintost tiätää ja kuunnel, millai mää mahdoi puhhuu joskus neljä-viide vuade vanhan. Olisinko mahtanu puhhuu vanhempaa pori murret ko nykyiset mummut. Voi ol. Sev verra umpiporilaises ympäristös ja kulttuuris mee perhe sillo eli.

Tämä kuva o otettu 2007 Poris. Mää seiso täs lapsuuteni vanha
kellari edes. Niilt Kaanaa kulmilt o kaikki muut rakennukset hävitetty jo
vuaskymmenii takasi, mut tämä kellari seisoo paikallas. Kato päält o
hianot laakakivet pöllitty.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Tähä voit jättää oma tervetullee puumerkkis eli kommenttis!